Zelf een boek uitgeven, een boek maken of een boek laten drukken?


Lees alles over een boek uitgeven! Ook in kleine oplage...

Auteur

Deel met anderen

Veilig bestellen

Veilig betalen

  • Logo Betaalmogelijkheden

Verzending

  • Logo verzendmogelijkheden

In de ban van de maleisische taal


Geschreven door

BOEK paperback
  • Formaat 148x210
  • 0 pagina's in zwart-wit, 137 pagina's in kleur.
  • ISBN: 9789081504812
€ 29,95
EBOEK pdf
  • 137 pagina's. Adobe PDF.
  • ISBN: n.v.t.
€ 24,95
In de ban van de Maleisische taal is een zelfstudie grammatica, die voor mensen met zelfdiscipline een goede optie is. U leert in no-time de basis van deze taal en hiermee kunt U in alle 13 Maleisische staten goed communiceren. De Maleisische woorden zijn geschreven in de oude schrijfstijl, waardoor de moeilijkheid van de uitspraak snel kan overwonnen. Voor het lezen van boeken, tijdschriften en kranten, het luisteren naar een toespraak, of voor een goed gesprek, is kennis van deze grammatica onontbeerlijk.

Vaak wordt het Maleis (Bahasa Malaysia) verward met het Indonesisch (Bahasa Indonesia). Hoewel de beide talen onderling verstaanbaar zijn, bevatten ze toch duidelijke verschillen op het vlak van spelling, uitspraak, en woordenschat. Voor personen die het Maleis of Indonesisch niet als moedertaal beheersen, lijken de twee talen nagenoeg identiek, maar voor moedertaalsprekers kunnen die verschillen storend worden, wanneer men overgaat tot diepgaande gesprekken, of geschreven communicatie.
Inleiding, schrift en uitspraak
  • Inleiding
  • Schrift
  • Klinkers, medeklinkers en klemtoon
  • Hoofdstuk 1 Het telwoord
  • Telwoorden 1 tot en met 9
  • De hogere getallen
  • Telmaten
  • Breuken
  • Rangschikkende telwoorden
  • Verzamelende telwoorden
  • Hoofdstuk 2 Het voorzetsel
  • Di, Ka, Dari
  • Akan
  • Hoofstuk 3 Het voegwoord
  • Gebruik van voegwoorden
  • Tegenstellende voegwoorden
  • Woorden ter inleiding van een verhaal, hoofstuk, of zin
  • Hoofdstuk 4 Het tussenwerpsel
  • Meest voorkomende
  • Hoofdstuk 5 Woordvorming

  • Verschillende wijzen
  • Nieuwe grondwoorden
  • Toevoegsels
  • Samenstelling
  • Verdubbeling
  • Vorm van de grondwoorden
  • Hoofstuk 6 Het werkwoord
  • Stamwoordelijke werkwoorden
  • Ontbreken van een koppelwoord
  • Ontbreken van onpersoonlijke werkwoorden
  • Vervoeging van de werkwoorden
  • Het werkwoord met běr
  • Het werkwoord met oem of
  • Het werkwoord met i
  • Het werkwoord met kan
  • Het passief met pronominale voorvoegsels

    De vorm met těr

    De vorm
    kě......an

    De invoeging van een trilletter (r of l)

    Uitdrukking der tijden

    De deelwoorden

    De wijzen

    Achtervoegsels lah en poen

    Achtervoegsels kah en tah

    Hoofdstuk 7 Het zelfstandig naamwoord
  • Woordsoorten
  • Soortnaam
  • Vorstelijke personen
  • Geslacht
  • Getal en de uitzonderingen
  • Naamval
  • Afgeleide zelfstandige voornaamwoorden
  • Hoofdstuk 8 Het bijvoeglijk naamwoord
  • Plaatsing
  • Afgeleide bijvoeglijke naamwoorden
  • Samenstelling en verdubbeling
  • De stellende trap
  • De vergrotende trap
  • De overtreffende trap
  • Twee of meer bijv. naamwoorden bij een zelfst. naamwoord
  • Hoofdstuk 9 Het voornaamwoord
  • Persoonlijke voornaamwoorden
  • Persoonlijke voornaamwoorden in de vorm van het bezittelijk voornaamwoord
  • Eerste persoon
  • Tweede persoon
  • Derde persoon
  • Bezittelijk voornaamwoord
  • Vragend woornaamwoord
  • Betrekkelijk voornaamwoord
  • Vragend voornaamwoord
  • Aanwijzend voornaamwoord
  • Lidwoorden
  • Wederkerend voornaamwoord
  • Onbepaald voornaamwoord
  • Hoofdstuk 10 Het bijwoord
  • Bijwoorden van wijze
  • Bijwoorden van plaats
  • Bijwoorden van hoeveelheid, hoedanigheid en tijd
  • Bijlage 1 Spelalfabet
    Bijlage 2 Kalender
    Bijlage 3 Kleuren
    Bijlage 4 Opschriften algemeen
    Bijlage 5 Opschriften verkeer





    Breuken

    Bij de vormig van breuken gebruikt men als noemer het telwoord in zijn bijvoeglijke vorm en als teller een afleiding met behulp van pěr, al dan niet gevolgd door an, bv.;

    doea pěrtigaän = 2/3
    toedjoeh pěrdělapan = 7/8

    Voor half bestaat een eigen woord, tengah, waar naast soms ook uit het Javaans overgenomen paro gebruikt wordt. Beide woorden zijn echter ook in ruime betekenis in gebruik, waar wij zouden zeggen een gedeelte, deels, bv;

    Satěngah orang běrkata běgini, satěngah orang běrkata běgitoe
    = Een gedeelte van de mensen sprak zus, een gedeelte zo

    Saparo ia soeka, saparo tidak soeka
    = Deels had hij er zin in, deels niet

    Satěngah wordt evenals bij ons gebruikt voor klokslagen, bv.;

    satěngah lima, ook wel poekoel ěmpat lěbih satěngah = voor half vijf
    en in samenstellingen als halfdood : satěngah mati

    Onze uitdrukkingen als half drie worden weergegeven door těngah vóór het telwoord te plaatsen, dus:
    těngah tiga, těngah dělapanbělas, enz.

    Voor ronde getallen boven de 20 heeft dit těngah de waarde van een half van de betrokken macht van tien, dus;
    těngah lima poeloeh = 45
    těngah ěnam riboe = 5.500

    Voor vierde gebruikt men naast pěrěmpat ook soekoe = poot en paha = bout, bv,;
    sasoekoe djam = een vierde uur
    tiga soekoe roepiah = drie vierde roepiah
    děnda satahil sapaha = boete van 1¼ (In Maleisië betaalt men ook in natura,bv; goud, zilver, rijst, ijzer)

    Samengestelde breuken drukt men gewoonlijk uit met behulp van
    lěbih = plus of koerang = min, bv.;
    doea lěbih satěngah = 2½
    sěmbilan koerang sapěrdělapan = 8⅞

    Ook grote getallen tracht men zoveel mogelijk op dezelfde wijze te vereenvoudigen, bv.;

    saratoes koerang ěsa voor 99
    doea riboe lěbih sepoeloe voor 2010

    De eenvoudigste uitgezonderd, worden de breuken als zodanig in het Maleis weinig gebruikt. Gewoonlijk omschrijft men ze, door te zeggen, hoeveel delen in de genoemde omstandigheid verkeren van het totaal of tegen hoeveel niet, bv.; Didalam sapoeloeh bahagian satoepoen běloem = Nog niet een tiende

    Wordt het gehele of het overblijvende aantal delen niet genoemd, dan is de bedoeling dat er maar één deel aan ontbreekt, bv,; Jang soedah habis lima bahagian = Vijf zesde is al op
    In de ban van de maleisische taal
    0 uit 10 gebaseerd op 0 reviews.